الفهرس الآلي للمكتبة المركزية
Indexation 306.4
Library items with class number 306.4 (19)
Refine your search Apply to external sources
Title : C'est quoi le langage? : entreiens avec Emile Material Type: printed text Authors: Claude Hagége, Author Publisher: De l'aube Publication Date: 2015 Pagination: 78 p. Layout: couv en coul illu. Size: 19 cm ISBN (or other code): 978-2-8159-1138-2 Languages : French (fre) Class number: 306.4 Abstract: Comment a-t-on l'idée de se passionner pour le langage ? De vouloir savoir comment la même chose se dit en différentes langues ? Est-ce bien la même chose, d'ailleurs, si elle ne se dit pas de la même façon ? Est-ce que bientôt la seule langue sera l'anglais ? Pourquoi continuer à enseigner des langues mortes ? Emile mitraille Claude Hagège de questions pour essayer de comprendre ce métier si original : celui de parler toutes les langues...
Dans cet échange entre un adolescent et un linguiste, on (re)découvre la curiosité dont on peut témoigner à cet âge. La pertinence des questions amène l'intellectuel à exprimer sa pensée avec clarté et concision. Il en résulte un entretien au ton original, accessible et souligné par le trait intelligent de Pascal Lemaître, qui intéressera aussi bien les ados que leurs parents.C'est quoi le langage? : entreiens avec Emile [printed text] / Claude Hagége, Author . - De l'aube, 2015 . - 78 p. : couv en coul illu. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-8159-1138-2
Languages : French (fre)
Class number: 306.4 Abstract: Comment a-t-on l'idée de se passionner pour le langage ? De vouloir savoir comment la même chose se dit en différentes langues ? Est-ce bien la même chose, d'ailleurs, si elle ne se dit pas de la même façon ? Est-ce que bientôt la seule langue sera l'anglais ? Pourquoi continuer à enseigner des langues mortes ? Emile mitraille Claude Hagège de questions pour essayer de comprendre ce métier si original : celui de parler toutes les langues...
Dans cet échange entre un adolescent et un linguiste, on (re)découvre la curiosité dont on peut témoigner à cet âge. La pertinence des questions amène l'intellectuel à exprimer sa pensée avec clarté et concision. Il en résulte un entretien au ton original, accessible et souligné par le trait intelligent de Pascal Lemaître, qui intéressera aussi bien les ados que leurs parents.Hold
Place a hold on this item
Copies(2)
Barcode Call number Media type Location Section Status 021278 2-306.44-14/01 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available021279 2-306.44-14/02 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available
Title : Le drame linguistique Marocain Material Type: printed text Authors: Fouad Laroui, Author Publisher: France : Zellige Publication Date: 2011 Pagination: 188 p Layout: couv en coul illu. Size: 21cm ISBN (or other code): 978-2-914773-38-6 General note: Notes bibliogr. Languages : French (fre) Class number: 306.4 Abstract: Les Maghrébins se trouvent confrontés, dès leur petite enfance, à plusieurs langues : la langue maternelle, d'abord, qui peut être l'arabe dialectal ou une des variantes du tamazight (berbère), ou le français, dans le cas d'enfants de couples mixtes. Il y a ensuite les langues de l'enseignement, dès les premières années du primaire. C'est le plus souvent l'arabe classique/ littéraire. mais ce peut être aussi le français ou même, depuis quelques années, l'anglais.
Au gré des réformes et contre-réformes qui se succèdent, certaines matières scientifiques sont enseignées en français... on non. Cette diversité linguistique représente un défi redoutable. Les graves problèmes que rencontre l'enseignement au Maghreb depuis des décennies sont en grande partie causés par cet état de fait. Il ne fait donc aucun doute que la question linguistique est fondamentale dans ces pays.
On ne peut faire de prévisions sur leur évolution générale sans essayer d'imaginer comment cette question-là va évoluer. En effet, elle s'insinue partout, dans tous les domaines de la vie du pays. dans l'économique. le social, le politique, le culturel. Il est donc illusoire de prétendre faire de la prospective générale sans la prendre en considération. Encore faut-il le faire sans a priori idéologique, sans préjugés ni tabous, et sans que la raison ne le cède aux " raisons du coeur ".
C'est ce que fait ici Fouad Laroui, en prenant comme exemple le cas du Maroc.Le drame linguistique Marocain [printed text] / Fouad Laroui, Author . - France : Zellige, 2011 . - 188 p : couv en coul illu. ; 21cm.
ISBN : 978-2-914773-38-6
Notes bibliogr.
Languages : French (fre)
Class number: 306.4 Abstract: Les Maghrébins se trouvent confrontés, dès leur petite enfance, à plusieurs langues : la langue maternelle, d'abord, qui peut être l'arabe dialectal ou une des variantes du tamazight (berbère), ou le français, dans le cas d'enfants de couples mixtes. Il y a ensuite les langues de l'enseignement, dès les premières années du primaire. C'est le plus souvent l'arabe classique/ littéraire. mais ce peut être aussi le français ou même, depuis quelques années, l'anglais.
Au gré des réformes et contre-réformes qui se succèdent, certaines matières scientifiques sont enseignées en français... on non. Cette diversité linguistique représente un défi redoutable. Les graves problèmes que rencontre l'enseignement au Maghreb depuis des décennies sont en grande partie causés par cet état de fait. Il ne fait donc aucun doute que la question linguistique est fondamentale dans ces pays.
On ne peut faire de prévisions sur leur évolution générale sans essayer d'imaginer comment cette question-là va évoluer. En effet, elle s'insinue partout, dans tous les domaines de la vie du pays. dans l'économique. le social, le politique, le culturel. Il est donc illusoire de prétendre faire de la prospective générale sans la prendre en considération. Encore faut-il le faire sans a priori idéologique, sans préjugés ni tabous, et sans que la raison ne le cède aux " raisons du coeur ".
C'est ce que fait ici Fouad Laroui, en prenant comme exemple le cas du Maroc.Hold
Place a hold on this item
Copies(2)
Barcode Call number Media type Location Section Status 021564 2-306.44-10/01 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available021565 2-306.44-10/02 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available
Title : Ecrire en langues : Littératures et plurilinguisme Material Type: printed text Authors: Olga Anokhina, Author Publisher: France : Archives contemporaines Publication Date: 2015 Pagination: 126p. Layout: couv en coul illu. Size: 24 cm ISBN (or other code): 978-2-8130-0172-6 General note: Textes en majorité issus d'une journée d'étude organisée à l'INALCO le 8 novembre 213. - Notes bibliogr. Languages : French (fre) Class number: 306.4 Abstract: La notion de littérature nationale doit beaucoup aux nationalismes du XIXe siècle et sa validité reste d'autant plus douteuse que les langues de culture sont transnationales. Elles attirent des écrivains de toute nationalité: à bon droit, ils rivalisent avec ceux qui écrivent dans leur langue maternelle. Par leur connaissance des langues comme par leurs traductions et autotraductions, ces écrivains plurilingues accèdent à l'espace de la littérature mondiale qu'ils contribuent à étendre. Dans la mesure où les oeuvres publiées gardent rarement les traces de ce plurilinguisme, les manuscrits des écrivains plurilingues offrent un accès privilégié à leur véritable processus créatif et permettent d'appréhender empiriquement l'impact qu'exerce le plurilinguisme sur la créativité littéraire. Consacré à la création plus qu’à la critique, cet ouvrage entend mettre en débat l'esthétique, la linguistique et l'approche génétique des œuvres pour illustrer le plurilinguisme secret de toute littérature. Corée, Japon, Allemagne, Pérou, Argentine, Russie, Italie, Ile Maurice, Antilles, Bulgarie, voici les principales destinations de ce voyage littéraire qui s'offre au lecteur. Ecrire en langues : Littératures et plurilinguisme [printed text] / Olga Anokhina, Author . - France : Archives contemporaines, 2015 . - 126p. : couv en coul illu. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-8130-0172-6
Textes en majorité issus d'une journée d'étude organisée à l'INALCO le 8 novembre 213. - Notes bibliogr.
Languages : French (fre)
Class number: 306.4 Abstract: La notion de littérature nationale doit beaucoup aux nationalismes du XIXe siècle et sa validité reste d'autant plus douteuse que les langues de culture sont transnationales. Elles attirent des écrivains de toute nationalité: à bon droit, ils rivalisent avec ceux qui écrivent dans leur langue maternelle. Par leur connaissance des langues comme par leurs traductions et autotraductions, ces écrivains plurilingues accèdent à l'espace de la littérature mondiale qu'ils contribuent à étendre. Dans la mesure où les oeuvres publiées gardent rarement les traces de ce plurilinguisme, les manuscrits des écrivains plurilingues offrent un accès privilégié à leur véritable processus créatif et permettent d'appréhender empiriquement l'impact qu'exerce le plurilinguisme sur la créativité littéraire. Consacré à la création plus qu’à la critique, cet ouvrage entend mettre en débat l'esthétique, la linguistique et l'approche génétique des œuvres pour illustrer le plurilinguisme secret de toute littérature. Corée, Japon, Allemagne, Pérou, Argentine, Russie, Italie, Ile Maurice, Antilles, Bulgarie, voici les principales destinations de ce voyage littéraire qui s'offre au lecteur. Hold
Place a hold on this item
Copies(3)
Barcode Call number Media type Location Section Status 022692 2-306.44-4/01 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available022693 2-306.44-4/02 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available022694 2-306.44-4/03 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available
Title : L'élite en afrique subsaharienne et la langue francaise pratiques et representations Material Type: printed text Authors: Derec-Omer, Author Publisher: Paris : L'Harmattan Publication Date: 2011 Pagination: 408p. Layout: ill. Size: 24cm. ISBN (or other code): 978-2-296-13899-5 General note: Notes bibliogr. Résumés Languages : French (fre) Class number: 306.4 Abstract: Les contributions de cet ouvrage sont réparties en trois parties : les pratiques langagières ; langue française, littérarité et créativité ; langue française, francophonie et représentations L'élite en afrique subsaharienne et la langue francaise pratiques et representations [printed text] / Derec-Omer, Author . - Paris : L'Harmattan, 2011 . - 408p. : ill. ; 24cm.
ISBN : 978-2-296-13899-5
Notes bibliogr. Résumés
Languages : French (fre)
Class number: 306.4 Abstract: Les contributions de cet ouvrage sont réparties en trois parties : les pratiques langagières ; langue française, littérarité et créativité ; langue française, francophonie et représentations Hold
Place a hold on this item
Copies(2)
Barcode Call number Media type Location Section Status 010413 2-306.44-16/01 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available010414 2-306.44-16/02 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available
Title : Le Français dans l'espace Francophone : Description linguistique et sociolinguistique de la francofonie Material Type: printed text Authors: Didier de Robillard, Author Publisher: Paris : champion Publication Date: 2010 ISBN (or other code): 978-2-7453-2129-9 Languages : French (fre) Class number: 306.4 Le Français dans l'espace Francophone : Description linguistique et sociolinguistique de la francofonie [printed text] / Didier de Robillard, Author . - Paris : champion, 2010.
ISBN : 978-2-7453-2129-9
Languages : French (fre)
Class number: 306.4 Hold
Place a hold on this item
Copies(2)
Barcode Call number Media type Location Section Status 021482 2-306.44-3/01 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
Available021483 2-306.44-3/02 $r non conforme -- Bibliotheque centrale bibliotheque archivé
AvailablePermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink

306 
